Học tiếng hàn tại Hải Phòng - Bài 16: 저는 자장면으로 할게요.( Tôi sẽ làm mì chachangmyơng) - Hàn ngữ Seoul

TRUNG TÂM TIẾNG HÀN TẠI HẢI PHÒNG - HÀN NGỮ SEOUL

HỌC TIẾNG HÀN - BÀI 16: 저는 자장면으로 할게요.

-/어 주세요:

-아/어 /여 주다(드리다)', thể hiện yêu cầu của người nói muốn người khác làm việc gì cho mình hoặc đề nghị của người nói muốn làm việc gì đó cho người khác.

_Nếu là 아,오 + 아 주세요.

VD: 도와 주세요! ( Xin hãy giúp tôi )

_ Các động từ ~하다 chuyển thành 해주세요. ( Đây là trường hợp chuyển thành 여 주세요 ).

VD: 빨리 해주세요! ( Xin làm nhanh tay cho ạ )

_Trường hợp khác + 어 주세요.

VD:이걸 좀 고쳐주세요! ( Xin hãy chữa giùm cái này )

– () ㄹ게요:

_Dạng này được dùng khi người nói thể hiện 1 kế hoạch hoặc một lời hứa nào đó. Nó được dùng với động từ hành động và 있다, không dùng với tính từ.

VD: 제가 할게요.( Tôi sẽ làm ).

거기에서 기다릴게요.( Tôi sẽ chờ ở đàng kia ).

내일 갈게요.( Tôi sẽ đi vào ngày mai ).

제가 도와 드릴게요.( Tôi sẽ giúp bạn ).

_'주다' được sử dụng khi nói với nguời có quan hệ xã hội ngang bằng hoặc nhỏ hơn. Muốn người khác làm việc gì cho mình.

VD: 저를 도와 주시겠어요 ?( Anh sẽ giúp cho tôi chứ? )

이것을 읽어 주세요.( Đọc cái này cho tôi. )

내가 도와 줄게 .( Tôi sẽ giúp cho ).

_Ngoài ra, còn có “드리다” được sử dụng khi người nói đưa ra yêu cầu hoặc đề nghị với người có quan hệ xã hôi cao hơn, hoặc trong trường hợp muốn thể hiện sự lịch sự trang trọng.
VD: 도와 드릴까요 ? ( Để tôi giúp anh/chị…được không ạ? )

제가 도와 드리겠어요.( Tôi sẽ giúp đỡ anh/chị .... )

안나한테 읽어 드리세요.( Hãy đọc cho Anna đi ).

• (으)로:Có rất nhiều ý nghĩa diễn đạt, dùng được trong nhiều tình huống.

_Chỉ việc đi lại và phương tiện trong giao thông:

VD: 택시로 (자동차로) 타세요!( Đi bằng taxi, ô tô )

_Chỉ phương hướng.

VD: 남방으로 ( theo hướng nam, về phương nam )

_Chỉ cách thức ( bằng ).

VD: 현금으로 주세요.( Xin hãy đưa bằng tiền mặt )

카트로 계산하면 돼요?( Có thể thanh toán bằng thẻ chứ?)

_Chỉ sự lựa chọn.

VD: 그걸로 주세요.( Vậy thì cho tôi cái đó )

_Đôi khi không thể dịch một cách chính xác nghĩa của (으)로 nhưng nó được dùng khá phổ biến, và nắm giữ vai trò là thành phần phụ của câu.

근데 이제 와서 없던 일로 하자고?( À, bây giờ mày đến đây rồi bảo rằng cùng bỏ qua chuyện đó? >”< Cãi nhau )

_Khi pát chim là nguyên âm ( 아,어 ,...) + 로

VD: 비행기로 보내겠어요!( Tôi sẽ gửi qua đường máy bay )

_Khi pát chim là phụ âm ( ㄱ , ㄴ ,...) + 으로

VD: 밥을 젓가락으로 먹어요.( Ăn cơm bằng đũa )

* Có thể bạn quan tâm:

Từ khóa tìm kiếm trên google:

  • Học tiếng hàn tại Hải Phòng

  • Hoc tieng han tai Hai Phong

  • Trung tâm tiếng Hàn tại Hải Phòng
  • Trung tam tieng han tai Hai Phong
Đăng ký học ngay bây giờ

I. ĐĂNG KÝ LỚP

II. THÔNG TIN CÁ NHÂN

III. TRÌNH ĐỘ HỌC VẤN VÀ NGHỀ NGHIỆP

A. Trình độ học vấn
B. Nghề nghiệp

IV. GIỚI THIỆU BẢN THÂN

Lỗi :
Cảm ơn bạn đã đăng ký khóa học, chung tôi sẽ xem và phản hồi tới bạn sớm nhất có thể! :
Cảnh báo :
Đang xử lý
Có thể bạn quan tâm
Bình luận

CHÂM NGÔN SEOUL: NƠI NUÔI DƯỠNG CHẮP CÁNH TƯƠNG LAI.

x